мифология и тексты...


из Апдайка...
d
charykhan
(из разговора Хирона и Венеры)

- Твоя вера в нас поистине трогательна. Чем заслужили мы такое поклонение?
- Мы чтим богов не за их дела, - сказал он, - а просто потому, что они боги.
...
- О Хирон, - сказала она, - еслиб ты знал их, как я! Расскажи мне про богов. Я так забывчива. Назови их. Эти имена так величественно звучат в твоих устах.
...
- Зевс, владыка небес, тучегонитель и громовержец.
- Грязный развратник.
- Его супруга Гера, покровительница священного брака.
- В последний раз, когда я ее видела, она с досады, что Зевс уже целый год не восходит к ней на ложе, била свою прислужницу. А знаешь, как он в первый раз овладел ею? Обернувшись кукушкой.
- Удодом, - поправил Хирон.
- Нет, глупой кукушкой, какие выскакивают из часов. Ну назови еще богов. Они такие смешные.
- Посейдон, властитель белогривого моря.
- Старый полоумный матрос. Он красит волосы в синий цвет. От его бороды воняет тухлой рыбой. У него целый сундук африканских порнографических картинок. мать его была негритянка - белки глаз его выдают. Ну, дальше.
Хирон чувствовал, что пора остановиться, но злословие втайне доставляло ему удовольствие, в нем самом было что-то от шута.
- Пресветлый Аполлон, - возгласил он, - всевидящий властитель солнца, чьи дельфийские прорицания направляют нашу политическую жизнь, а всепроникающий дух приобщает нас к искусствам и законам.
- А, этот хвастун. Сладкоголосый хвастун, который вечно болтает только о себе; меня тошнит от его тщеславия. Ведь он неграмотный.
- Ну нет, это уж ты слишком.
- Верь моему слову. Возьмет свиток и сидит, уставившись без толку в одно место.
- А его близнец Артемида, прекрасная охотница, которую обожают даже звери, умирающие от ее руки?
- Ха! Она никогда не попадает в цель, вот в чем секрет. Хихикает в лесу со сворой вассаровских девиц, чью хваленую девственность ни один лекарь в Аркадии...
- Тсс, дитя!
Кентавр протянул руку, словно хотел зажать ей рот, и в страхе действительно едва не коснулсяее губ. Он услышал у себя за спиной приглушенный громовой раскат.
Она отступила, удивленная его дерзостью. Потом взглянула в небо поверх его плеча и, поняв в чем дело, рассмеялась; это был невеселый смех, нестерпимо накаленный и вызывающе протяжный; ее совершенные черты, обезображенные смехом, заострились, от женственности не осталось и следа. Щеки, лоб, шея побагровели, и она закричала прямо в небо:
- Да, брат, да, я богохульствую! Вот они твои боги, слушай: синий чулок, болтливая сорока, грязная карга, от которой воняет самогонкой, разбойник с большой дороги, пьяный псих и презренный, жалкий, вонючий, седой, хромоногий, чумазый рогоносец...

(no subject)
d
charykhan
Manowar
«Achilles Agony And Ecstasy (In 8 Parts)»

I) Гектор штурмует стену

Видишь, моя колесница мчится к твоим кораблям
Я свергну тебя назад в море
Ты принес ее за злато, (???)
Но Крепость не будет взята

Боги - мой щит, молний и копий полет
Скоро многие падут, мы штурмуем стену,
Камни падают снегом с небес
Мы заплатим за славу в огне битвы
Зевс сегодня со мной

Убью всех на своем пути,
словно овец, словно скот
Кроша черепа всем, кто противостоит.
Мне не жаль молота, мне не жаль меча

Этот день прославит мое имя (в веках)
Никто не преследует меня
Пусть тот кто встанет передо мной
Убьет меня или умрет от меча

II. Смерть Патрокла

О, друг мой, Как сказать тебе прощай?
Прошло твое время, но доспехи твои были мои…
Я не буду спокоен пока Гектора кровь не пролью,
Все его кости будут сломаны
По полю его протащу
Лишь тогда друг дорогой скажу прощай
Пока не встретимся на небесах

III. Траурный марш (инструментал).

IV. Доспехи богов (инструментал).

V. Последний час Гектора

Здесь в стенах Трои, Боги, решите мою судьбу.
У залива я задержусь в память о ненависти
Чтоб кровью все оплатить, многие тысячи я убил
Стены не выстоят против всемогущей воли богов
Я слышу тихие голоса, которые я не могу скрыть
Боги не оставили выбора, мы все должны умереть
О Ахиллес, позволь своим стрелам лететь, по ветру, где орлы пересекают небо.
Сегодня моя смертная кровь смешается с песком, как было предсказано
Я погибну от твоей руки, и моя душа спустится в Гадес

VI. Смерть – Гектору награда

Трусы страхом объяты, нет доблести чтоб поддержать
Пали на землю, с давно проданной честью
Ибо пришли и узнали меня и к коленям припали (?)
Зевс Громовержец вершит мою судьбу

Когда карты жизни раздавались, моя рука безжалостна судьба
Мстить и яриться, Гектор чует мою ненависть
Кровопролитье был рожден я принести, рожденный убивать
Перерезать нити жизни и смерти, связь со землею прервать

Кровь и огонь, смерть и ярость,
твое тело я оскверню
Псам и стервятникам достанется твоя плоть
Залы Аида ждут тебя
Умри..

Кровь Гектора льет на поле брани, искореженные раны его тела
Боги, когда-то защищавшие его, - теперь боги его гибели
Словно башня высокостоящая, стойкая

Я нападу на тебя, принося смерть, и боги не дадут никакой защиты

…………………………………

Кровь и огонь, смерть и ярость,
твое тело я оскверню
Псам и стервятникам достанется твоя плоть
Залы Аида ждут тебя
Умри..

VIII. Триумф Ахиллеса

Клятва богов исполнилась ныне
В пылу битвы Гектор убит
Смотри Патрокл, на падшего в пыль
Радуйся его смерти, символу моей верности

Дюжина знатных юношей убита была
Перерезаны горла, вся кровь пролита
Их тела лежат в основанье твоего костра
С быком, овцой и двумя твоими псами

Твой погребальный костер взвился высоко
Гектора тела протащено трижды вокруг
Я поднесу факел к твоему костру
Я попрошу ветер послать высоко твой огонь

Кровь Гектора не смоется с моего тела
Пока твое тело не сожжено
Пророчество сбылось, обещание выполнено
Больше крови прольется, больше будет убито.

Прометей
d
charykhan
___Океаниду прекраснолодыжную, деву Климену,
В дом свой увел Иапет и всходил к ней на брачное ложе.
Та же ему родила крепкодушного сына Атланта,
Также Менетия, славой затмившего всех, Прометея
С хитрым, искусным умом и недальнего Эпиметея.
С самого этот начала несчачтьем явился для смертных:
Первый от Зевса он девушку, им сотворенную, принял
В жены. Менетия ж наглого Зевс протяжногремящий
В мрачный отправил Эреб, ниспровергнувши молнией дымной
За нечестивость его и чрезмерную, страшную силу.
Держит Атлант, принужденный к тому неизбежностью мощной,
На голове и руках неустанных широкое небо
Там, где граница земли, где певицы живут Геспериды,
Ибо такую судьбу ниспослал ему Зевс-промыслитель.
А Прометея, на выдумки хитрого, к средней колонне
В тяжких и крепких оковах Кронид привязал Громовержец
и длиннокрылого выслал орла: бессмертную печень
Он пожирал у титана, но за ночь она вырастала
Ровно настолько же, сколько орел пожирал её за день.
Сыном могучим Алкмены прекраснолодыжной, Гераклом,
Был тот орел умервшлен, а сын Иапета избавлен
От жесточайших страданий и тяжко-мучительной скорби -
Не против воли высокоцарящего Зевса Кронида:
Ибо желалось Крониду, чтоб сделалась слава Геракла
Фиворожденного больше еще на земле, чем дотоле;
Честью великой решив отличить знаменитого сына,
Гнев прекратил он, который дотоле питал к Прометею
Из-за того, сто тягался он в мудрости с Зевсом могучим.
Ибо в то время, как боги с людьми препирались в Меконе,
Тушу большого быка Прометей многохитрый разрезал
И разложил на земле, обмануть домогаясь Кронида.
Жирные в кучу одну потроха отложил он и мясо,
Шкурою все обернув и покрывши бычачьим желудком,
Белые ж кости собрал он злокозненно в кучу другую
И, разместивши искусно, покрыл ослепительным жиром.
Тут обратился к титану родитель бессмертных и смертных:
___"Сын Иапета, меж всеми владыками самый отличный!
Очень неровно, мой милый, на части быка поделил ты!"
___Так насмехался Кронид, многосведущий в знаниях вечных.
И, возражая, ответил ему Прометей хитроумный,
Мягко смеясь, но коварных повадок своих не забывши:
___"Зевс, величайший из вечноживущих богов и славнейший!
Выбери то для себя, что в груди тебе дух твой укажет!"
___Так он сказал. Но Кронид, многосведущий в знаниях вечных,
Сразу узнал, догадался о хитрости. Злое замыслил
Против людей он и замысел этот исполнить решился.
Правой и левой рукою блистающий жир приподнял он -
И рассердился душою, и гнев ворвался ему в сердце,
Как увидел он искусно прикрытые кости бычачьи.
С этой поры поколенья людские во славу бессмертных
На алтарях благовонных лишь белые кости сжигают.
В гневе сказал Прометею Кронид, облаков собиратель:
___"сын Иапета, меж всех наиболе на выдумки хитрый!
Козней коварных своих, мой любезный, еще не забыл ты!"
___Так говорил ему Зевс, многосведущий в знаниях вечных.
В сердце великом навеки обман совершенный запомнив,
Силы огня неустанной решил ни а что не давать он
Людям ничтожным, которые здесь на земле обитают.
Но обманул его вновь благороднейший сын Иапета:
Неутомимый огонь он украл, издалека заметный,
Спрятавши в нарфексе полом. И Зевсу, гремящему в высях,
Дух уязвил тем глубоко. Разгневался милым он сердцем,
Как увидал у людей свой огонь, издалека заметный...

...Не обойдет, не обманет никто многомудрого Зевса!
Сам Иапетионид Прометей, благодетель великий,
Тяжкого гнева его не избег. Как разумен он ни был,
Все же хотел не хотел - а попал в неразрывные узы.

(no subject)
d
charykhan
В этом сообществе предлагаю выставлять чем-либо заинтересовавшие тексты по античной (преимущественно др. греч.) мифологии...
это могут быть какие-либо спорные, любопытные, и вызывающие ваш личный интерес тексты, тексты какие вы хотите обсудить...

?

Log in